Richteraycock6902: Porovnání verzí

Z Iurium Wiki
m
Řádek 1: Řádek 1:
A differenza dell'adattamento, la traduzione non si occupa di “modellare la forma di un testo “ affinché esso risulti più efficace nella sua versione tradotta. Al contrario, la traduzione acquisisce un valore maggiore nel momento in cui si dimostra in grado di porsi come un media trasparente, restituendo sia il senso del testo di partenza sia la forma in cui è stato concepito. Si può dire che la transcreazione nasce dall'unione della traduzione, localizzazione e copywriting. In particolare, si occupa di riscrivere parole o addirittura l'intero testo di arrivo, senza perdere il tono e il messaggio comunicato in quello di partenza. In [https://covolunteers.com/members/quinnswanson02/activity/963013/ https://covolunteers.com/members/quinnswanson02/activity/963013/] e tre i casi si produce un contenuto partendo da un testo in lingua straniera.<br /><br /><h2 id="toc-0">Come ottimizzare i processi di localizzazione con DeepL</h2><br /><br />La nostra missione è mettere a disposizione di tutti i prodotti dell’intelligenza artificiale del futuro, oggi. Abbiamo creato questo blog per tenerti informato sui nostri progetti e sulle ultime novità della nostra azienda. La traduzione è l’arte di trasferire un messaggio da una lingua sorgente a un’altra di arrivo. Presto il consenso al trattamento dei miei dati personali per attività di marketing o per l’invio di newsletter da parte del titolare del trattamento.<br /><br /><h3 id="toc-1">Alza aumenta il fatturato e migliora l’esperienza cliente localizzando i suoi contenuti</h3><br /><br /><br /><br /><br /><br />Conoscere una cultura permette una migliore manipolazione della lingua; quando si ha familiarità con gli usi e costumi, è anche più facile riconoscere differenze, tonalità e sfumature. La localizzazione, quindi, presuppone una comprensione più dettagliata sia della lingua di partenza sia di quella di arrivo. Possiamo allora dire che questa è una versione più completa della traduzione perché non offre solo una mera conversione parola per parola. Lionbridge ha oltre vent'anni di esperienza nella produzione e nell'adattamento dei contenuti per un pubblico internazionale. Che decidiate di internazionalizzare il vostro prodotto o localizzare il vostro&nbsp; sito web, il nostro team di esperti vi aiuterà a sviluppare un prodotto e un messaggio che siano efficaci in tutto il mondo.<br /><br /><h2 id="toc-2">Utilizzate un plugin di traduzione per tradurre automaticamente i vostri contenuti.</h2><br /><br />Uno degli epic fail più eclatanti della storia delle traduzioni di marketing si è registrato negli anni ’80, per la catena multinazionale di fast-food americana, KFC. L’errore è stato fare una traduzione letterale dello slogan in lingua cinese, non pensando a quale effetto avrebbe potuto generare. Dal significato originale di “leccarsi le dita” (“finger-lickin’good”) diventò erroneamente “da mangiarsi le dita”. Se desideri internazionalizzare i servizi informatici della tua azienda e trasformarli in strumenti che funzionino in tutto il mondo è necessario ricorrere alla&nbsp;localizzazione software.<br /><br /><ul><br /><br />  <br /><br />  <br /><br />  <br /><br /> <li>Adottando questi passaggi, le aziende possono garantire che il loro messaggio venga trasmesso in modo accurato al pubblico di destinazione, indipendentemente dalle differenze culturali o linguistiche.</li><br /><br />  <br /><br />  <br /><br />  <br /><br /> <li>L’integrazione di DeepL su Mova consente a HubSpot da un lato di tradurre contenuti singolarmente, dall’altro di impostare un processo automatico che si avvia ogni volta che viene apportata una modifica al testo originale.</li><br /><br />  <br /><br />  <br /><br />  <br /><br /> <li>Ogni termine dovrebbe essere definito con precisione in modo da non lasciare alcuna ambiguità.</li><br /><br />  <br /><br /> <br /><br /> <br /><br /></ul><br /><br />Il nostro team ha creato un modello personalizzato per semplificare la localizzazione dei contenuti per le diverse filiali. Rispettando gli obiettivi universali di formazione del cliente, abbiamo soddisfatto le esigenze culturali e linguistiche dei team locali. No, perché non si tratta solo di tradurre un testo da una lingua a un’altra, ma di adattarlo in base alle differenze culturali di ciascun mercato per conquistare a tutti gli effetti il pubblico destinatario. In sostanza, la traduzione è solo una parte della localizzazione, un processo complicato a cui DeepL può dare un valido contributo.<br /><br />L'adattamento linguistico è un'operazione che rende un contenuto testuale pienamente fruibile nell'ambito di una determinata cultura. La base di partenza dell'adattamento è certamente la traduzione letterale del testo ma su di essa andrà innestata anche una reinterpretazione che servirà ad adattare il testo tradotto allo scopo che si intende raggiungere. Inoltre, se il tuo sito web si adatta bene a ciò che cercano le persone in un Paese, potrebbe apparire più in alto nei risultati di ricerca, aiutando più persone a trovarti. In breve, rendere il tuo sito web adatto a diversi paesi è una mossa intelligente per far crescere la tua attività in tutto il mondo. Quando arriva il momento di tradurre i vostri contenuti per il mercato locale, commissionate il lavoro a traduttrici e traduttori che lo conoscano bene.<br /><br />Da Facebook a Instagram, da TikTok a Twitter, possiamo dare la giusta visibilità verso clienti potenziali selezionati per età, interessi, disponibilità. Visitate la pagina dedicata al Social Network Marketing e contattateci per uno studio di fattibilità relativo al vostro prodotto, servizio, iniziativa. Affrontiamo ogni progetto di Traduzione con team composti sempra da un traduttore ed un revisore specializzato, tutti madrelilngua nella lingua di destinazione e bilingui per la lingua di origine. Grazie ad un network internazionale di professionisti qualificati, siamo in grado di affidare ogni progetto a chi meglio di chiunque altro potrà gestire il lavoro che seguirà con competenza ed efficienza, garantendo un prodotto di qualità.
+
Limite entro il quale la modificazione di una dimensione fisica di un pezzo è accettabile. Una variazione minima di volume, infatti, non interferisce con il funzionamento degli strumenti. Simile alla brocciatura, si tratta di una tecnica atta a modificare la superficie interna di un foro, sia passante che cieco. Questa lavorazione di superfinitura mira a ridurre al minimo la rugosità di una superficie, servendosi di un’azione abrasiva. La meccanica di precisione è un campo complesso, che richiede attenzione sia nell'uso di macchine utensili che nell’acquisizione di competenze tecniche. Una delle sfide del lavoro è la padronanza del suo vocabolario specialistico, spesso poco familiare ai non addetti ai lavori.<br /><br /><h2 id="toc-0">Sbocchi Lavorativi e Carriera del Perito Meccanico</h2><br /><br />Per fare ciò, non ti basterà avere una conoscenza superficiale dell’inglese, ma dovrai essere in grado di parlarlo in maniera accurata. Ciò accade infatti anche a chi è molto fluente nella lingua, ma non ha una preparazione adeguata sull’inglese commerciale. Quando vai dal parrucchiere sai esattamente di cosa ti sta parlando quando nomina un bob o un bronde? O anche tu, come molte altre donne, ti perdi nella infinita terminologia del mondo dei capelli? Quello che un tempo si riassumeva con il termine colpi di sole ora è declinato in "X"modi diversi e la tinta è chiamata con nomi astrusi come bronde. Ecco il nostro mini dizionario per capire fino in fondo il mondo dei capelli e soprattutto non aver bisogno di un traduttore anche quando ci si reca dal proprio hair stylist.<br /><br /><h3 id="toc-1">La Documentazione Tecnica nel settore alimentare: regole e sfide</h3><br /><br />La brunitura è un trattamento superficiale del metallo, che ne modifica la colorazione. Il processo si basa su una reazione di ossidazione, al termine della quale il pezzo trattato assume un colore blu-nero lucido. Altra lavorazione con asportazione di truciolo; la brocciatura permette la realizzazione di profili molto complessi. La broccia viene fatta passare attraverso un foro preesistente per modificarne la forma, rendendolo quadrato, esagonale o scanalato. Un glossario dei termini più usati nella meccanica di precisione può aiutare la comunicazione tra neofiti e ed esperti.<br /><br /><ul><br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <li>ABSL'ABS è un sistema di assistenza alla frenata che, utilizzando delle elettrovalvole, riesce a modulare la forza frenante e a intervenire frenando una ruota piuttosto che l'altra.</li><br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <li>La documentazione tecnica è necessaria quando si cerca di essere conformi agli standard locali e internazionali.</li><br /><br />  <br /><br />  <br /><br />  <br /><br /> <li>E’ necessario apprendere anche i verbi specifici relativi alle operazioni, trattative ed alla gestione degli ordini.</li><br /><br />  <br /><br />  <br /><br />  <br /><br /> <li>TACHIMETROE' uno degli strumenti del cruscotto che serve per misurare la velocità di un moto in un'unità che si misura in giri al minuto.</li><br /><br />  <br /><br />  <br /><br />  <br /><br /> <li>Nella professione attuale del disegnatore tecnico, ci si avvale di appositi software di disegno (ad esempio AutoCAD e per la realizzazione di disegni meccanici Inventor).</li><br /><br />  <br /><br />  <br /><br />  <br /><br /> <li>Siamo infatti sempre più globali ed interconnessi con aziende e clienti residenti all’estero.</li><br /><br />  <br /><br /> <br /><br /> <br /><br /></ul><br /><br /><h2 id="toc-2">Verbi inglesi utili per chi opera nel settore economico-commerciale</h2><br /><br /><br /><br /><br /><br />Si tratta del telaio del veicolo che si ottiene saldando insieme dei tubi che in seguito vengono ricoperti con i pannelli che compongono la carrozzeria. IMBARDATAE' la rotazione che il veicolo effettua attorno a un asse verticale che passa attraverso il baricentro della vettura. Questo fenomeno è la conseguenza delle forze centrifughe che nascono in curva dovute alle diverse condizioni di aderenza fra retrotreno e avantreno. Allora facciamo un po' di chiarezza ed esploriamo il gergo delle automobili, dalla A alla Z. Cliccando su “Continua” per iscriverti o accedere, accetti il Contratto di licenza, l’Informativa sulla privacy e l’Informativa sui cookie di LinkedIn.<br /><br />Il nostro servizio di traduzioni tecniche offre soluzioni linguistiche di alta qualità per i clienti che hanno bisogno di traduzioni accurate e affidabili in ambito tecnico. Immagini e dati del sito sono indicativi e potrebbero non essere aggiornati a successive modifiche. Una volta imparate le parole più semplici, è il momento di acquisire un livello di inglese commerciale più avanzato. Nel successivo elenco troverai termini più complessi e specifici, che ricorrono nel campo del commercio e della vendita. Il mancato superamento dell’esame potrà essere dovuto all’insufficiente conoscenza dei concetti chiave, alla mancata padronanza di linguaggio tecnico, alla insufficiente capacità di risoluzione di problemi operativi complessi. Inoltre l’esame risulterà non sufficiente se almeno uno dei quesiti è svolto in maniera non sufficiente.<br /><br />Agisce per la rimozione di materiale in eccesso e la successiva creazione di un alloggio conico per le viti a testa svasata. Porta all’eliminazione del materiale in eccesso, detto anche bava, dagli articoli in lavorazione. Trattamento superficiale del metallo; la nichelatura si propone di rivestire un oggetto con uno strato di nichel fosforo, per implementarne le qualità.<br /><br />La natura dei testi da tradurre richiede spesso una comprensione dell'argomento superiore alla media. Ad esempio, i traduttori generici non conoscerebbero necessariamente i termini corretti per descrivere elementi elettrici o meccanici indipendentemente dalle loro competenze linguistiche. [https://diigo.com/0x7z6b strumenti avanzati utilizzati per una traduzione assistita efficace.] , un eccellente traduttore tecnico conosce la terminologia tecnica, ma comprende anche l'argomento e si assicura che la traduzione sia di facile comprensione nel suo insieme. Inoltre, ogni settore che si affida a servizi di traduzione tecnica opera con terminologia specifica e talvolta gergo del settore.<br /><br />FRIZIONEE' il meccanismo che, azionato con il primo pedale a sinistra della vettura, scollega l'albero motore dalla trasmissione per rendere possibile il cambio delle marce e le partenze da fermo. Si tratta di una rappresentazione grafica di elementi geometrici presenti nello spazio, le cui regole base sono dettate dalla geometria descrittiva, secondo la quale ad ogni singolo segno è associato un significato spaziale. I disegni meccanici che escono da un ufficio tecnico devono contenere tutte le indicazioni necessarie alla fabbricazione del pezzo o del complessivo rappresentato. Il network Proz conta oltre 300 mila utenti tra traduttori professionisti e agenzie di traduzione. Proz non è soltanto un traduttore professionale online, ma è anche un portale che fornisce gratuitamente la più la più ampia raccolta di servizi per la traduzione professionale.

Verze z 22. 8. 2024, 00:02

Limite entro il quale la modificazione di una dimensione fisica di un pezzo è accettabile. Una variazione minima di volume, infatti, non interferisce con il funzionamento degli strumenti. Simile alla brocciatura, si tratta di una tecnica atta a modificare la superficie interna di un foro, sia passante che cieco. Questa lavorazione di superfinitura mira a ridurre al minimo la rugosità di una superficie, servendosi di un’azione abrasiva. La meccanica di precisione è un campo complesso, che richiede attenzione sia nell'uso di macchine utensili che nell’acquisizione di competenze tecniche. Una delle sfide del lavoro è la padronanza del suo vocabolario specialistico, spesso poco familiare ai non addetti ai lavori.

Sbocchi Lavorativi e Carriera del Perito Meccanico



Per fare ciò, non ti basterà avere una conoscenza superficiale dell’inglese, ma dovrai essere in grado di parlarlo in maniera accurata. Ciò accade infatti anche a chi è molto fluente nella lingua, ma non ha una preparazione adeguata sull’inglese commerciale. Quando vai dal parrucchiere sai esattamente di cosa ti sta parlando quando nomina un bob o un bronde? O anche tu, come molte altre donne, ti perdi nella infinita terminologia del mondo dei capelli? Quello che un tempo si riassumeva con il termine colpi di sole ora è declinato in "X"modi diversi e la tinta è chiamata con nomi astrusi come bronde. Ecco il nostro mini dizionario per capire fino in fondo il mondo dei capelli e soprattutto non aver bisogno di un traduttore anche quando ci si reca dal proprio hair stylist.

La Documentazione Tecnica nel settore alimentare: regole e sfide



La brunitura è un trattamento superficiale del metallo, che ne modifica la colorazione. Il processo si basa su una reazione di ossidazione, al termine della quale il pezzo trattato assume un colore blu-nero lucido. Altra lavorazione con asportazione di truciolo; la brocciatura permette la realizzazione di profili molto complessi. La broccia viene fatta passare attraverso un foro preesistente per modificarne la forma, rendendolo quadrato, esagonale o scanalato. Un glossario dei termini più usati nella meccanica di precisione può aiutare la comunicazione tra neofiti e ed esperti.









  • ABSL'ABS è un sistema di assistenza alla frenata che, utilizzando delle elettrovalvole, riesce a modulare la forza frenante e a intervenire frenando una ruota piuttosto che l'altra.








  • La documentazione tecnica è necessaria quando si cerca di essere conformi agli standard locali e internazionali.








  • E’ necessario apprendere anche i verbi specifici relativi alle operazioni, trattative ed alla gestione degli ordini.








  • TACHIMETROE' uno degli strumenti del cruscotto che serve per misurare la velocità di un moto in un'unità che si misura in giri al minuto.








  • Nella professione attuale del disegnatore tecnico, ci si avvale di appositi software di disegno (ad esempio AutoCAD e per la realizzazione di disegni meccanici Inventor).








  • Siamo infatti sempre più globali ed interconnessi con aziende e clienti residenti all’estero.










Verbi inglesi utili per chi opera nel settore economico-commerciale







Si tratta del telaio del veicolo che si ottiene saldando insieme dei tubi che in seguito vengono ricoperti con i pannelli che compongono la carrozzeria. IMBARDATAE' la rotazione che il veicolo effettua attorno a un asse verticale che passa attraverso il baricentro della vettura. Questo fenomeno è la conseguenza delle forze centrifughe che nascono in curva dovute alle diverse condizioni di aderenza fra retrotreno e avantreno. Allora facciamo un po' di chiarezza ed esploriamo il gergo delle automobili, dalla A alla Z. Cliccando su “Continua” per iscriverti o accedere, accetti il Contratto di licenza, l’Informativa sulla privacy e l’Informativa sui cookie di LinkedIn.

Il nostro servizio di traduzioni tecniche offre soluzioni linguistiche di alta qualità per i clienti che hanno bisogno di traduzioni accurate e affidabili in ambito tecnico. Immagini e dati del sito sono indicativi e potrebbero non essere aggiornati a successive modifiche. Una volta imparate le parole più semplici, è il momento di acquisire un livello di inglese commerciale più avanzato. Nel successivo elenco troverai termini più complessi e specifici, che ricorrono nel campo del commercio e della vendita. Il mancato superamento dell’esame potrà essere dovuto all’insufficiente conoscenza dei concetti chiave, alla mancata padronanza di linguaggio tecnico, alla insufficiente capacità di risoluzione di problemi operativi complessi. Inoltre l’esame risulterà non sufficiente se almeno uno dei quesiti è svolto in maniera non sufficiente.

Agisce per la rimozione di materiale in eccesso e la successiva creazione di un alloggio conico per le viti a testa svasata. Porta all’eliminazione del materiale in eccesso, detto anche bava, dagli articoli in lavorazione. Trattamento superficiale del metallo; la nichelatura si propone di rivestire un oggetto con uno strato di nichel fosforo, per implementarne le qualità.

La natura dei testi da tradurre richiede spesso una comprensione dell'argomento superiore alla media. Ad esempio, i traduttori generici non conoscerebbero necessariamente i termini corretti per descrivere elementi elettrici o meccanici indipendentemente dalle loro competenze linguistiche. strumenti avanzati utilizzati per una traduzione assistita efficace. , un eccellente traduttore tecnico conosce la terminologia tecnica, ma comprende anche l'argomento e si assicura che la traduzione sia di facile comprensione nel suo insieme. Inoltre, ogni settore che si affida a servizi di traduzione tecnica opera con terminologia specifica e talvolta gergo del settore.

FRIZIONEE' il meccanismo che, azionato con il primo pedale a sinistra della vettura, scollega l'albero motore dalla trasmissione per rendere possibile il cambio delle marce e le partenze da fermo. Si tratta di una rappresentazione grafica di elementi geometrici presenti nello spazio, le cui regole base sono dettate dalla geometria descrittiva, secondo la quale ad ogni singolo segno è associato un significato spaziale. I disegni meccanici che escono da un ufficio tecnico devono contenere tutte le indicazioni necessarie alla fabbricazione del pezzo o del complessivo rappresentato. Il network Proz conta oltre 300 mila utenti tra traduttori professionisti e agenzie di traduzione. Proz non è soltanto un traduttore professionale online, ma è anche un portale che fornisce gratuitamente la più la più ampia raccolta di servizi per la traduzione professionale.

Autoři článku: Richteraycock6902 (Clayton Small)