Whitewiberg4504: Porovnání verzí
(Založena nová stránka s textem „Non ha senso mostrarlo su tutti i tuoi siti web, ma sarà vantaggioso per la regione che celebra. Le lingue hanno diverse lunghezze medie delle parole (bas…“) |
m |
||
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
− | + | <div id="toc" style="background: #f9f9f9;border: 1px solid #aaa;display: table;margin-bottom: 1em;padding: 1em;width: 350px;"><br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <p class="toctitle" style="font-weight: 700;text-align: center;">Content</p><br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <ul class="toc_list"><br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <li> [#toc-0 Vantaggi della localizzazione del sito web] </li><br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <li> [#toc-1 Che cos’è la localizzazione del sito web?] </li><br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <li> [#toc-2 Quali strumenti possono aiutare nella localizzazione di un sito web?] </li><br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> </ul><br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <br /><br /></div><br /><br />Concentrandosi su questi elementi chiave e adottando una strategia di localizzazione ben studiata, è possibile creare un sito web più attraente e facile da usare, in grado di soddisfare un pubblico globale. La localizzazione di un sito web è dunque un processo molto complesso, che implica il ricorso a svariate competenze specialistiche per garantire efficacia. Per questo motivo è indispensabile affidare la localizzazione dei siti web ad agenzie di traduzioni professionali, che possono mettere a disposizione team di professionalità dedicate.<br /><br /><h2 id="toc-0">Vantaggi della localizzazione del sito web</h2><br /><br />Le istruzioni dei prodotti che, invece, richiedono la traduzione sono comunque redatte con l'obiettivo di renderle il più culturalmente neutre possibile. Il servizio di localizzazione del telefono utilizzando un numero che forniamo è completamente gratuito. Se vuoi veramente conoscere la posizione del tuo numero, non cercare da nessun’altra parte, sei nel posto giusto.<br /><br /><h3 id="toc-1">Che cos’è la localizzazione del sito web?</h3><br /><br />La user interface del sito tradotto è fondamentale per aiutare gli utenti a selezionare la lingua di cui hanno bisogno e a interagire immediatamente con il tuo sito in modo autentico. Prosegui la lettura di questo articolo se vuoi imparare le basi teoriche della localizzazione web e come eseguirla in modo efficace. Puoi controllare quali informazioni sulla posizione possono essere utilizzate dal telefono. Dopo aver terminato una chiamata o inviato un SMS di emergenza mentre ELS è attivo, il telefono potrebbe inviare a Google dati analitici e sull'utilizzo anonimi al fine di analizzare il funzionamento di ELS. Queste informazioni non includono la posizione inviata ai partner di emergenza autorizzati e non consentono la tua identificazione.<br /><br /><ul><br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <li>Poiché si tratta di un servizio virtuale, non esiste una politica di restituzione.</li><br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <li>È semplicemente un codice digitale unico che identifica ogni dispositivo mobile e aiuta a differenziarlo dagli altri dispositivi.</li><br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <li>"Ho sempre potuto fare affidamento su traduzioni umane di qualità consegnate nel giro di un'ora, senza il fastidio di lunghi contratti o innumerevoli moduli. È facile, veloce e affidabile. Questa è la magia di Lionbridge."</li><br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <br /><br /></ul><br /><br />Ecco perché è fondamentale definire i ruoli e le responsabilità di ogni membro del team di localizzazione. Se volete espandere la vostra azienda nei mercati internazionali, avrete bisogno di una strategia di localizzazione. In questo modo, il tuo sito web può adattarsi meglio alle preferenze degli utenti locali. Non solo localizzazione dei contenuti, ma anche localizzazione del design e del layout del sito web .<br /><br /><br /><br /><br /><br />Un sito web che utilizza la navigazione geolocalizzata potrà richiedere la posizione dell'utente per offrirgli informazioni più rilevanti e ricerche più rapide. Ipotizziamo che si stia cercando una pizzeria vicino al luogo in cui ci si trova. Il sito potrà chiedere all'utente di comunicare la sua posizione e fare in modo che, cercando “pizza”, vengano mostrati solo risultati utili senza bisogno di digitare nessun'altra informazione. L’affermazione sempre più marcata degli acquisti online e dei siti di e-commerce ha messo in evidenza l’importanza della localizzazione dei siti web aziendali. In realtà, anche se la traduzione è la fase principale della localizzazione, non si deve commettere l’errore di pensare che la localizzazione si esaurisca solo in una buona traduzione del sito web e dei relativi contenuti.<br /><br />A questo scopo, rimuovete, ottimizzate o modificate gli elementi grafici e gli altri file di grandi dimensioni che rallentano i tempi di download sperimentati dagli utenti internazionali. Un sito progettato in base alle caratteristiche di Internet in Irlanda sarà tremendamente lento in Venezuela. Possiamo usare altri programmi, come ci insegna Salvatore Aranzulla nel suo fantasmagorico blog, anche se non ci dà la risposta corretta a come posizionare il sito internet all’estero correttamente. Ma l’azienda o il brand che ti ha richiesto il sito desidera anche aprirsi ad alcuni mercati esteri; quello francese e canadese, ad esempio. L’importante è farlo con i giusti mezzi, con professionisti esperti e con un occhio rivolto sempre alla cultura del pubblico che navigherà le nostre pagine. Anche nel caso degli iPhone e degli iPad è possibile localizzare il GPS sfruttando la funzione Trova il mio iPhone.<br /><br />La pianificazione di questi processi prima dell'inizio del progetto crea prodotti in grado di attrarre e soddisfare utenti di tutte le aree geografiche, le culture e le lingue. Ad esempio, valute come il peso cileno e lo yen giapponese non usano unità secondarie, perché ogni unità è già molto piccola (un dollaro statunitense equivale a circa 700 peso cileni). Di conseguenza, i siti web di e-commerce progettati dagli sviluppatori giapponesi per il pubblico giapponese usano solo variabili a singolo numero intero. Molti dei ristoranti McDonald's in Israele servono cibo e bevande kosher e chiudono durante il Sabbath e altre festività ebraiche.<br /><br />Inoltre, se il tuo sito web si adatta bene a ciò che cercano le persone in un Paese, potrebbe apparire più in alto nei risultati di ricerca, aiutando più persone a trovarti. In breve, rendere il tuo sito web adatto a diversi paesi è una mossa intelligente per far crescere la tua attività in tutto il mondo. Quando si localizza un sito web, è importante che si tenga presente il pubblico a cui ci si riferisce e si localizzino a dovere tutti i contenuti. Navigare su un sito ed avere la sensazione che sia tradotto male o, peggio, per un altro paese, non aiuta la performance del sito stesso e alla lunga lo penalizzerà anche relativamente alla visibilità sui motori di ricerca. • Ho un team in grado di supportare la mia presenza digitale a livello internazionale?<br /><br /> [https://fab-chat.com/members/singletongould2/activity/129439/ revisione testi] deve rispettare le obbligazioni legali che si impongono e soprattutto ottenere il previo consenso dell´utente. L'internazionalizzazione è una strategia aziendale tesa a rendere prodotti e servizi quanto più adattabili possibile, in modo da poter raggiungere facilmente mercati nazionali diversi. Il termine "internazionalizzazione" viene a volte abbreviato in "i18n", dove 18 rappresenta il numero di caratteri omessi dalla parola inglese "internationalization".<br /><br />Con diversi strumenti e software disponibili sul mercato, l'automazione di questo noioso processo può far risparmiare tempo e risorse, garantendo al contempo coerenza e accuratezza in tutto il sito web. Questi strumenti non solo aiutano a tradurre i contenuti, ma aiutano anche ad adattarli alle sfumature culturali e alle espressioni idiomatiche uniche di ciascuna lingua. Uno degli aspetti chiave delle strategie di localizzazione è soddisfare le preferenze culturali del pubblico target. Ciò implica la comprensione delle norme culturali, delle credenze e dei valori di regioni specifiche e l'adattamento di conseguenza dei materiali di marketing, delle etichette dei prodotti e dei manuali utente. La localizzazione del sito web prevede l’adattamento del tuo sito web in base a un pubblico target specifico in una regione o in un Paese. |
Aktuální verze z 10. 8. 2024, 16:42
Content
- [#toc-0 Vantaggi della localizzazione del sito web]
- [#toc-1 Che cos’è la localizzazione del sito web?]
- [#toc-2 Quali strumenti possono aiutare nella localizzazione di un sito web?]
Concentrandosi su questi elementi chiave e adottando una strategia di localizzazione ben studiata, è possibile creare un sito web più attraente e facile da usare, in grado di soddisfare un pubblico globale. La localizzazione di un sito web è dunque un processo molto complesso, che implica il ricorso a svariate competenze specialistiche per garantire efficacia. Per questo motivo è indispensabile affidare la localizzazione dei siti web ad agenzie di traduzioni professionali, che possono mettere a disposizione team di professionalità dedicate.
Vantaggi della localizzazione del sito web
Le istruzioni dei prodotti che, invece, richiedono la traduzione sono comunque redatte con l'obiettivo di renderle il più culturalmente neutre possibile. Il servizio di localizzazione del telefono utilizzando un numero che forniamo è completamente gratuito. Se vuoi veramente conoscere la posizione del tuo numero, non cercare da nessun’altra parte, sei nel posto giusto.
Che cos’è la localizzazione del sito web?
La user interface del sito tradotto è fondamentale per aiutare gli utenti a selezionare la lingua di cui hanno bisogno e a interagire immediatamente con il tuo sito in modo autentico. Prosegui la lettura di questo articolo se vuoi imparare le basi teoriche della localizzazione web e come eseguirla in modo efficace. Puoi controllare quali informazioni sulla posizione possono essere utilizzate dal telefono. Dopo aver terminato una chiamata o inviato un SMS di emergenza mentre ELS è attivo, il telefono potrebbe inviare a Google dati analitici e sull'utilizzo anonimi al fine di analizzare il funzionamento di ELS. Queste informazioni non includono la posizione inviata ai partner di emergenza autorizzati e non consentono la tua identificazione.
- Poiché si tratta di un servizio virtuale, non esiste una politica di restituzione.
- È semplicemente un codice digitale unico che identifica ogni dispositivo mobile e aiuta a differenziarlo dagli altri dispositivi.
- "Ho sempre potuto fare affidamento su traduzioni umane di qualità consegnate nel giro di un'ora, senza il fastidio di lunghi contratti o innumerevoli moduli. È facile, veloce e affidabile. Questa è la magia di Lionbridge."
Ecco perché è fondamentale definire i ruoli e le responsabilità di ogni membro del team di localizzazione. Se volete espandere la vostra azienda nei mercati internazionali, avrete bisogno di una strategia di localizzazione. In questo modo, il tuo sito web può adattarsi meglio alle preferenze degli utenti locali. Non solo localizzazione dei contenuti, ma anche localizzazione del design e del layout del sito web .
Un sito web che utilizza la navigazione geolocalizzata potrà richiedere la posizione dell'utente per offrirgli informazioni più rilevanti e ricerche più rapide. Ipotizziamo che si stia cercando una pizzeria vicino al luogo in cui ci si trova. Il sito potrà chiedere all'utente di comunicare la sua posizione e fare in modo che, cercando “pizza”, vengano mostrati solo risultati utili senza bisogno di digitare nessun'altra informazione. L’affermazione sempre più marcata degli acquisti online e dei siti di e-commerce ha messo in evidenza l’importanza della localizzazione dei siti web aziendali. In realtà, anche se la traduzione è la fase principale della localizzazione, non si deve commettere l’errore di pensare che la localizzazione si esaurisca solo in una buona traduzione del sito web e dei relativi contenuti.
A questo scopo, rimuovete, ottimizzate o modificate gli elementi grafici e gli altri file di grandi dimensioni che rallentano i tempi di download sperimentati dagli utenti internazionali. Un sito progettato in base alle caratteristiche di Internet in Irlanda sarà tremendamente lento in Venezuela. Possiamo usare altri programmi, come ci insegna Salvatore Aranzulla nel suo fantasmagorico blog, anche se non ci dà la risposta corretta a come posizionare il sito internet all’estero correttamente. Ma l’azienda o il brand che ti ha richiesto il sito desidera anche aprirsi ad alcuni mercati esteri; quello francese e canadese, ad esempio. L’importante è farlo con i giusti mezzi, con professionisti esperti e con un occhio rivolto sempre alla cultura del pubblico che navigherà le nostre pagine. Anche nel caso degli iPhone e degli iPad è possibile localizzare il GPS sfruttando la funzione Trova il mio iPhone.
La pianificazione di questi processi prima dell'inizio del progetto crea prodotti in grado di attrarre e soddisfare utenti di tutte le aree geografiche, le culture e le lingue. Ad esempio, valute come il peso cileno e lo yen giapponese non usano unità secondarie, perché ogni unità è già molto piccola (un dollaro statunitense equivale a circa 700 peso cileni). Di conseguenza, i siti web di e-commerce progettati dagli sviluppatori giapponesi per il pubblico giapponese usano solo variabili a singolo numero intero. Molti dei ristoranti McDonald's in Israele servono cibo e bevande kosher e chiudono durante il Sabbath e altre festività ebraiche.
Inoltre, se il tuo sito web si adatta bene a ciò che cercano le persone in un Paese, potrebbe apparire più in alto nei risultati di ricerca, aiutando più persone a trovarti. In breve, rendere il tuo sito web adatto a diversi paesi è una mossa intelligente per far crescere la tua attività in tutto il mondo. Quando si localizza un sito web, è importante che si tenga presente il pubblico a cui ci si riferisce e si localizzino a dovere tutti i contenuti. Navigare su un sito ed avere la sensazione che sia tradotto male o, peggio, per un altro paese, non aiuta la performance del sito stesso e alla lunga lo penalizzerà anche relativamente alla visibilità sui motori di ricerca. • Ho un team in grado di supportare la mia presenza digitale a livello internazionale?
revisione testi deve rispettare le obbligazioni legali che si impongono e soprattutto ottenere il previo consenso dell´utente. L'internazionalizzazione è una strategia aziendale tesa a rendere prodotti e servizi quanto più adattabili possibile, in modo da poter raggiungere facilmente mercati nazionali diversi. Il termine "internazionalizzazione" viene a volte abbreviato in "i18n", dove 18 rappresenta il numero di caratteri omessi dalla parola inglese "internationalization".
Con diversi strumenti e software disponibili sul mercato, l'automazione di questo noioso processo può far risparmiare tempo e risorse, garantendo al contempo coerenza e accuratezza in tutto il sito web. Questi strumenti non solo aiutano a tradurre i contenuti, ma aiutano anche ad adattarli alle sfumature culturali e alle espressioni idiomatiche uniche di ciascuna lingua. Uno degli aspetti chiave delle strategie di localizzazione è soddisfare le preferenze culturali del pubblico target. Ciò implica la comprensione delle norme culturali, delle credenze e dei valori di regioni specifiche e l'adattamento di conseguenza dei materiali di marketing, delle etichette dei prodotti e dei manuali utente. La localizzazione del sito web prevede l’adattamento del tuo sito web in base a un pubblico target specifico in una regione o in un Paese.